Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 24:24

Context
NETBible

But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 1 

NIV ©

biblegateway 2Sa 24:24

But the king replied to Araunah, "No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing-floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.

NASB ©

biblegateway 2Sa 24:24

However, the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price, for I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

NLT ©

biblegateway 2Sa 24:24

But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I cannot present burnt offerings to the LORD my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen.

MSG ©

biblegateway 2Sa 24:24

But the king said to Araunah, "No. I've got to buy it from you for a good price; I'm not going to offer GOD, my God, sacrifices that are no sacrifice." So David bought the threshing floor and the ox, paying out fifty shekels of silver.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 24:24

And the king said to Araunah, No, but I will give you a price for it; I will not give to the Lord my God burned offerings for which I have given nothing. So David got the grain-floor and the oxen for fifty shekels of silver.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 24:24

But the king said to Araunah, "No, but I will buy them from you for a price; I will not offer burnt offerings to the LORD my God that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 24:24

Then the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price; nor will I offer burnt offerings to the LORD my God with that which costs me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

[+] More English

KJV
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)
unto Araunah
<0728>_,
Nay; but I will surely
<07069> (8800)
buy
<07069> (8799)
[it] of thee at a price
<04242>_:
neither will I offer
<05927> (8686)
burnt offerings
<05930>
unto the LORD
<03068>
my God
<0430>
of that which doth cost me nothing
<02600>_.
So David
<01732>
bought
<07069> (8799)
the threshingfloor
<01637>
and the oxen
<01241>
for fifty
<02572>
shekels
<08255>
of silver
<03701>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 24:24

However, the king
<04428>
said
<0559>
to Araunah
<0728>
, "No
<03808>
, but I will surely
<07069>
buy
<07069>
it from you for a price
<04242>
, for I will not offer
<05927>
burnt
<05930>
offerings
<05930>
to the LORD
<03068>
my God
<0430>
which
<02600>
cost
<02600>
me nothing
<02600>
." So David
<01732>
bought
<07069>
the threshing
<01637>
floor
<01637>
and the oxen
<01241>
for fifty
<02572>
shekels
<08255>
of silver
<03701>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
prov
<4314
PREP
orna {N-PRI} ouci
<3364
ADV
oti
<3754
CONJ
alla
<235
CONJ
ktwmenov
<2932
V-PMPNS
kthsomai
<2932
V-FMI-1S
para
<3844
PREP
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
allagmati {N-DSN} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
anoisw
<399
V-FAI-1S
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
yew
<2316
N-DSM
mou
<1473
P-GS
olokautwma
<3646
N-ASN
dwrean
<1431
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ekthsato
<2932
V-AMI-3S
dauid {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
alwna
<257
N-ASM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
boav
<1016
N-APM
en
<1722
PREP
arguriw
<694
N-DSN
siklwn {N-GPM} penthkonta
<4004
N-NUI
NET [draft] ITL
But the king
<04428>
said
<0559>
to
<0413>
Araunah
<0728>
, “No
<03808>
, I insist on
<07069>
buying
<07069>
it from you! I will not
<03808>
offer
<05927>
to the Lord
<03068>
my God
<0430>
burnt sacrifices
<05930>
that cost
<04242>
me nothing
<02600>
.” So David
<01732>
bought
<07069>
the threshing floor
<01637>
and the oxen
<01241>
for fifty
<02572>
pieces
<08255>
of silver
<03701>
.
HEBREW
Mysmx
<02572>
Mylqs
<08255>
Pokb
<03701>
rqbh
<01241>
taw
<0853>
Nrgh
<01637>
ta
<0853>
dwd
<01732>
Nqyw
<07069>
Mnx
<02600>
twle
<05930>
yhla
<0430>
hwhyl
<03068>
hlea
<05927>
alw
<03808>
ryxmb
<04242>
Ktwam
<0853>
hnqa
<07069>
wnq
<07069>
yk
<03588>
al
<03808>
hnwra
<0728>
la
<0413>
Klmh
<04428>
rmayw (24:24)
<0559>

NETBible

But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 1 

NET Notes

tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA